Email della redazione
altramusa [chiocciola] gmail.com
Sostituisci [chiocciola]
con il relativo simbolo
Blog di poesia AltraMusa, piccolo salotto letterario. Poesie, racconti, haiku, biografie, ebook da leggere on line. Iscrizione gratuita.
Vorrei il tuo bacio
per sentire l'amore quello vero
il tuo sapore
per sentire le tue mani
che cercano di me
Labbra umide per riconoscere
la passione
per provare quel brivido
di sempre
per carpire la tua voglia
e farla mia
Due corpi che si muovono
in un bacio infinito
che non odono per non perire
labbra che penetrano ...l'anima
ansimi che sfollano la ragione
Vorrei il tuo bacio
come ogni notte sogno
al confine dei sensi
come fiumi assetati
irrompono al mare.
Antonella
poesia con una buona
poesia con una buona carica passionale... testo molto apprezzato. brava Anto!!
Non mi arrendo...
indosso nuove ali
e ricomincio a volare
grz
....gggrrrrraaaaziiiieeeeeee amici miei....mi sento POETA!!!
C'è una forte sensualità,
C'è una forte sensualità, ben descritta ...
____________________________________
Scrivere è la liberazione dell'animo
Tra questi versi...
Tra questi versi vive tanta sensualità e passionalità mirabilmente descritta e coinvolgente. Ma brava Popy... brava!
....woww
Popy.MI FATE ARRRRROSSSSSIRE!!!!! EH EH EH UN ABBRACCIO A TUTTI..
non c'è più religione
sortilegio
se anche antonella si mette a offrire baci non c'è più religione...vorrà dire che dall'anno prossimo a scuola un'ora in meno...perdonami lo sai che scherzo. Certo non mi aspettavo una poesia sensuale da parte tua sei brava anche in questo genere antonella e riesci a non essere volgare o sfacciata.
grz
Popy...grz Sorty.. noi donne siamo tutte Passionali..anche quelle che ancora non lo sanno...quando troveranno le labbra giuste sapranno cosa vuol dire amare! un abbraccio
L'onore e mio Antonella. Ti
L'onore e mio Antonella. Ti lascio la traduzione completa come io la sento...
Quisiera tus besos
para sentir el amor
aquel verdadero
¡Tu sabor!..
Para sentir tus manos
qué buscan en mí…
Labios húmedos para reconocer
la pasión
para probar agitación
la de siempre…
Para sonsacar tus ganas
y hacerlas mía
Dos cuerpos en movimiento
en un beso infinito
qué no oyen para no fallecer
labios que penetran... ¡el alma!
jadeos que sofocan la razón
Querría tus besos
como cada noche sueño
al confín de los sentidos
cómo ríos sedientos
irrumpen en el mar.
(Traduzione libera)
Giunone Giove
GRAZIEEEEE GIU
Popy...non appena avrò il mio blog.... metterò in bella vista la tua traduzione... ciao e grz ancora tanto!
bellissime parole, calde e
bellissime parole, calde e coinvolgenti, sensuali e tenere al contempo, come l'amore che bacia l'amore. io aboro i baci! molto musicale la traduzione in spagnolo che le regala quel calore in più! complimenti mi è piaciuta molto! :)
"Quisiera tus besos para
"Quisiera tus besos
para sentir tu amor
tu sabor
para sentir tus manos
cerca de mi
Boca humedad para reconocer
tu pasion."""...
Molto bella... Mi sono permessa di tradurre la prima parte...
Giunone Giove
:) woww
Popy...è un onore per me! grazie....
smile
il bacio cosa meravigliosa al di la di ogni....